Traducción certificada de tu acta de nacimiento para USCIS
El acta de nacimiento es el documento más solicitado por USCIS: la necesitas para el ajuste de estatus (I-485), peticiones familiares (I-130), asilo (I-589), permisos de trabajo y casi cualquier trámite migratorio. Si tu acta está en español, USCIS exige una traducción completa al inglés con certificación del traductor — y un error aquí puede costarte meses de retraso por un RFE.
Servicio de traducción certificada y paralegal — no somos abogados ni damos asesoría legal.
Lo que USCIS exige — y lo que entregamos
USCIS exige que todo documento en idioma extranjero venga acompañado de una traducción completa al inglés, con una certificación firmada donde el traductor declara que es competente en ambos idiomas y que la traducción es exacta (8 CFR 103.2(b)(3)). La traducción debe incluir TODO el documento: sellos, timbres, anotaciones marginales y firmas — no solo el texto principal. Las actas de Venezuela, Colombia, México y Centroamérica tienen formatos, sellos y anotaciones distintas; las conocemos todas.
Qué incluye tu traducción
- Traducción completa al inglés con formato espejo (mirror-image) del acta original
- Traducción de sellos, timbres, apostillas y anotaciones marginales
- Certificado de Exactitud individual firmado, conforme a 8 CFR 103.2(b)(3)
- PDF listo para subir a tu cuenta USCIS o imprimir para tu cita
- Revisión de la ortografía de nombres contra tu pasaporte (evita inconsistencias)
Así de simple funciona
Envía la foto
Por WhatsApp, foto clara o PDF. Sin formularios ni cuentas.
Cotización en minutos
Precio exacto confirmado en menos de 30 minutos. Gratis y sin compromiso.
Revisa y recibe
Traducción certificada en PDF en 24–48h. Revisas antes de la entrega final.
Preguntas frecuentes
¿Mi acta de nacimiento necesita apostilla para traducirla?
Son cosas distintas. La apostilla valida el documento original en tu país; la traducción certificada es lo que USCIS exige para entender el documento en inglés. Si tu acta ya tiene apostilla, también la traducimos — va incluida en el mismo documento.
¿Puedo traducir mi acta yo mismo si hablo inglés?
No. USCIS exige que la certificación la firme una persona competente en ambos idiomas que no sea el solicitante ni un interesado en el caso. Una auto-traducción puede generar un Request for Evidence (RFE) y retrasar tu caso meses.
Mi acta es vieja y está manchada o poco legible, ¿la pueden traducir?
Sí, en la mayoría de los casos. Mándanos la mejor foto posible por WhatsApp; donde el texto sea ilegible lo marcamos como [illegible], que es la práctica correcta y aceptada. Si está demasiado deteriorada, te lo decimos de frente antes de cobrarte.
¿Cuánto cuesta y cuánto tarda?
Desde $20 por documento, lista en 24–48 horas (servicio Urgente el mismo día disponible). Mándanos la foto por WhatsApp y te confirmamos el precio exacto en menos de 30 minutos, gratis y sin compromiso.
¿Listo para traducir tu acta de nacimiento?
Mándanos la foto ahora — te respondemos en minutos, en español, de inmigrante a inmigrante.
Cotizar por WhatsApp ahoraTambién: (435) 346-1785 · Pickup gratis en Salt Lake City