Traducción certificada de tu acta de matrimonio para USCIS
Si estás pidiendo a tu esposo o esposa (petición I-130), ajustando estatus por matrimonio o agregando a tu cónyuge como derivativo en tu caso, USCIS va a pedir tu acta de matrimonio traducida al inglés con certificación. Es uno de los documentos donde más importa que los nombres, fechas y lugares queden EXACTAMENTE como en tus demás documentos.
Servicio de traducción certificada y paralegal — no somos abogados ni damos asesoría legal.
Lo que USCIS exige — y lo que entregamos
USCIS exige traducción completa y certificada de toda acta de matrimonio en español (8 CFR 103.2(b)(3)) — incluyendo sellos del registro civil, anotaciones de los contrayentes, testigos y cualquier nota marginal (capitulaciones, divorcios previos anotados). Una inconsistencia entre la ortografía de un nombre en el acta traducida y tu pasaporte puede generar preguntas innecesarias en tu caso; por eso cotejamos cada nombre contigo antes de certificar.
Qué incluye tu traducción
- Traducción completa con formato espejo del acta original
- Traducción de sellos del registro civil, apostillas y notas marginales
- Cotejo de nombres y fechas contra tus documentos de identidad
- Certificado de Exactitud individual firmado (8 CFR 103.2(b)(3))
- PDF listo para tu paquete I-130, I-485 o el trámite que necesites
Así de simple funciona
Envía la foto
Por WhatsApp, foto clara o PDF. Sin formularios ni cuentas.
Cotización en minutos
Precio exacto confirmado en menos de 30 minutos. Gratis y sin compromiso.
Revisa y recibe
Traducción certificada en PDF en 24–48h. Revisas antes de la entrega final.
Preguntas frecuentes
¿También traducen actas de unión libre o concubinato?
Sí. Constancias de unión marital de hecho (Colombia), concubinato (México) y uniones estables de hecho (Venezuela) se traducen con la terminología correcta en inglés para que USCIS entienda la figura legal de tu país.
Me casé en EE.UU. pero mi acta de divorcio anterior está en español, ¿qué necesito?
Necesitas traducir el acta de divorcio anterior — USCIS la pide para validar que tu matrimonio actual es legal. Tenemos página específica para actas de divorcio; el proceso es el mismo: foto por WhatsApp y cotización en minutos.
¿La traducción necesita notarización?
No. USCIS no exige traducciones notariadas — exige certificación individual del traductor. Si alguien te cobra extra por 'notarizar' la traducción para USCIS, te está cobrando algo innecesario.
¿Cuánto cuesta y cuánto tarda?
Desde $20, lista en 24–48 horas, con servicio Urgente el mismo día si tu cita está cerca. Foto por WhatsApp y precio exacto en menos de 30 minutos.
¿Listo para traducir tu acta de matrimonio?
Mándanos la foto ahora — te respondemos en minutos, en español, de inmigrante a inmigrante.
Cotizar por WhatsApp ahoraTambién: (435) 346-1785 · Pickup gratis en Salt Lake City